Mucha mierda, Break a leg .... ¿igual a suerte?
Es habitual escuchar a los artistas desearse Mucha mierda, Break a leg en el caso del inglés, como una forma de desearse suerte ya que utilizar Buena suerte (Good Luck) parece que provoca todo lo contrario... mala suerte.
Literalmente Break a leg! significa ¡rómpete una pierna!. Los bailarines dejaron de utilizar esta expresión, por si acaso se cumplía y pasaron a utilizar mucha mierda.
En México, los artistas antes de salir al escenario se juntan formando un círculo y gritan tres veces: ¡Mierda!
En el caso de Mucha mierda, parece ser que el orígen de su manejo está en dos posibles hechos.
En primer lugar, puede que el uso de esta expresión se deba a la costumbre francesa de decir ¡merde! como señal de éxito.
Y en segundo lugar, la cual conocía, antiguamente en París, cuando se producía una representación teatral, solo podían ir las clases poderosas que acudían en coches de caballos. Por lo tanto cuanto mayor fuese la cantidad de excrementos que hubiese de éstos, se podría augurar un gran éxito.
Éstas son varias expresiones y posibles orígenes que conocía y he encontrado, pero, ¿alguien sabe alguno más?

Patricia Huércanos.


